السيد مرتضى العسكري ( مترجم : سردارنيا )
49
خمسون ومائة صحابي مختلق ( يكصد و پنجاه صحابي ساختگى ) ( فارسى )
اصحاب پيغمبر خدا ( ص ) نشانيده برايشان شرح حال نوشته است ! كه با خواست خدا ، مساور را نيز ضمن ديگر اصحاب ساختگى سيف و در جاى خود شرح خواهيم داد . و بالاخره توجه داشتيد كه در افسانهى سيف از ( فيّوم ) نامى ، و از يورش مالك و مساور به آنجا يادى شده بود . حال به بينيم كه اين ( فيّوم ) در كجا قرار دارد . آن طور كه معلوم است ( فيّوم ) محلى است شناخته شده و معروف در ( مصر ) كه گمان مىرود سيف از وجود آن اطّلاعى تمام داشته ، و محلى همنام با آن در عراق آفريده باشد ! اين ياقوت حموى دانشمند جغرافياشناس اسلامى است كه با ابراز اعتماد بر سخنان سيف براى ( فيّوم ) او جائى در كتاب « معجم البلدان » خود اختصاص داده مىنويسد : فيّوم . به دو محل اطلاق مىشود ، يكى در مصر ، و ديگرى در عراق نزديكيهاى شهر ( هيت ) . سپس ياقوت در سه صفحه از كتاب خود به شرح و تفصيل پيرامون فيّوم مصر پرداخته ، و دست آخر ، چون چيزى نداشته تا دربارهء فيّوم عراق بنويسد ، به همين اندازه بسنده كرده است كه بگويد ، اين فيوم نزديكيهاى هيت عراق است . و چنين به نظر مىآيد كه انتخاب شهر هيت از نظر حموى از آن سبب بوده كه از افسانهء سيف معلوم مىشود كه ( فيّوم ) در حوالى قادسيه قرار داشته است . و چون هيت به قادسيه نزديك مىباشد پس ياقوت تيرى به تاريكى انداخته و گفته است كه اين ( فيوم ) نزديكيهاى شهر هيت عراق قرار دارد . غافل از اينكه اين خبر از پايه دروغ و ساختگى است ، و اين ( فيّوم ) هم چون ديگر مطالب سيف ، آفريدهء خيالات ، او بوده ، وجود خارجى نداشته است . ياقوت اين اشتباه را در كتاب ديگر خود بنام « المشترك » كه اختصاص به اماكن همنام دارد تكرار نموده گفته است : دو محل ( فيّوم ) نام دارند . و آنوقت آنچه را كه در معجم خود آورده بطور اختصار در « المشترك » نيز نقل كرده است . در اين جا اين گمان قوّت مىگيرد كه شايد سيف بن عمر نام نقش آفرين خيالى